六六小说网

字:
关灯 护眼
六六小说网 > 文豪1879:独行法兰西 > 第363章 滚出法兰西的课本!

第363章 滚出法兰西的课本!

    <content>

    &emsp;&emsp; 第363章 滚出法兰西的课本!

    &emsp;&emsp;七月的巴黎,暑气蒸腾。

    &emsp;&emsp;林荫道上的叶子被烈日烤得卷边,塞纳河畔吹来的风带着黏腻。

    &emsp;&emsp;不过得益于最新的市政工程,巴黎新贯通了超过200公里的下水道系统,所以臭味大减。

    &emsp;&emsp;而在议会所在的波旁宫内,又一场关于殖民拨款的辩论刚刚结束。

    &emsp;&emsp;尽管有克莱孟梭等人声嘶力竭的反对,但追加4千5百万法郎用于东京军事行动的议案,依旧获得了通过。

    &emsp;&emsp;消息像插上了翅膀,迅速传遍了巴黎的沙龙、咖啡馆和交易所。

    &emsp;&emsp;“胜利!又一个胜利!”

    &emsp;&emsp;“法兰西的荣光必将照耀全球!”

    &emsp;&emsp;“费里先生是真正的舵手!”

    &emsp;&emsp;欢呼声来自那些能从殖民扩张中获利的人们——

    &emsp;&emsp;听到了机器轰鸣的军火商,憧憬着印度支那滚滚财的船运公司,又可以给政府放高利贷的金融家们……

    &emsp;&emsp;对他们而言,议会里的每一次掌声,都像是金币落袋的悦耳回响。

    &emsp;&emsp;儒勒·费里站在议会大厦的台阶上,面对簇拥过来的支持者和记者,意气风发。

    &emsp;&emsp;他提高了音量,确保自己的话语能被所有人听清:

    &emsp;&emsp;“先生们!公民们!这不仅仅是四千五百万法郎的拨款,这是法兰西面向未来的坚定步伐!

    &emsp;&emsp;那些反对的声音,那些质疑我们使命的论调,在此刻显得多么苍白无力!

    &emsp;&emsp;我要再次重申——在当下的历史关口,反对理性的、符合国家利益的殖民政策,就是反对法兰西!

    &emsp;&emsp;就是对我们伟大共和国精神的背叛!”

    &emsp;&emsp;“反对殖民,就是反对法兰西!”

    &emsp;&emsp;这句口号迅速被费里的支持者们接过去,并通过第二天的报纸,传递了整个法国。

    &emsp;&emsp;《费加罗报》发表了社论,盛赞政府的“远见”和“魄力”,并暗示“任何阻碍国家前进的言论都是不负责任的”。

    &emsp;&emsp;《共和国报》、《时报》等媒体更是毫不吝啬溢美之词,将费里描绘成带领法国走向辉煌的英雄。

    &emsp;&emsp;就在这片甚嚣尘上的喧嚣中,几名记者在圣日耳曼大道117号公寓的门口,堵住了刚回来的莱昂纳尔。

    &emsp;&emsp;他们追问莱昂纳尔是否仍然反对法国的殖民政策,尤其是反对近来对突尼斯和越南的军事行动。

    &emsp;&emsp;莱昂纳尔语气平静:“我仍然坚持我之前的看法。将武力征服和掠夺包装成‘文明使命’,是一种深刻的虚伪。

    &emsp;&emsp;法兰西的荣耀,不应建立在别国人民的痛苦和屈辱之上。”

    &emsp;&emsp;一个记者追问道:“但是,索雷尔先生,目前议会和民意都站在费里总理一边。

    &emsp;&emsp;您是否认为自己的观点已经不合时宜?”

    &emsp;&emsp;莱昂纳尔露出一抹嘲讽的笑容:“真理并不总是由多数票决定的,先生。

    &emsp;&emsp;当所有人都朝着一个方向高歌猛进时,或许更需要有人提醒他们看看脚下的悬崖。

    &emsp;&emsp;至于合不合时宜,那就让时间去证明吧!”

    &emsp;&emsp;他没有再多说,推开公寓大门,走了进去,将记者们的问题隔绝在外。

    &emsp;&emsp;他的表态很快便出现在了第二天《小日报》的版面上,标题是:

    &emsp;&emsp;《索雷尔坚持反殖民立场,称“法兰西荣耀不应基于他人痛苦”》。

    &emsp;&emsp;报道相对客观地引用了他的原话,但在文章末尾,也不无暗示地写道:

    &emsp;&emsp;“在举国欢庆殖民事业取得新突破的时刻,索雷尔先生的孤立立场显得尤为刺眼。”

    &emsp;&emsp;

    &emsp;&emsp;然而,这仅仅是风暴的前奏。

    &emsp;&emsp;两天后,《高卢人报》在显眼位置刊登了一篇报道,并配发了一张清晰的图片。

    &emsp;&emsp;图片上是一本装帧风格与欧洲书籍迥异的出版物,封面是繁体中文字,下方有一行法文注释:

    &emsp;&emsp;“在中国出版的莱昂纳尔·索雷尔小说集”。

    &emsp;&emsp;报道以一种看似客观的笔调写道:

    &emsp;&emsp;【本报近日收到一本来自远东的样书,据寄送者称,这是我国著名作家莱昂纳尔·索雷尔先生的作品在中国出版发行的译本合集,其中包括《老卫兵》、《故乡》等多篇作品。

    &emsp;&emsp;据信,这些作品在清国的知识阶层中受到了一定程度的欢迎……】

    &emsp;&emsp;写到此处,笔锋陡然一转:

    &emsp;&emsp;【……这或许能够解释,为何索雷尔先生近来对我国在东京的军事行动以及殖民政策,表现出如此固执的反对态度。

    &emsp;&emsp;众所周知,清国政府正因其对越南的宗主权问题,与我国在红河地区产生摩擦乃至军事对峙。

    &emsp;&emsp;这不能不让人产生一些联想——也许,索雷尔先生对于法兰西殖民事业的批判,其动机并非全然源于人道关怀?

    &emsp;&emsp;我们应该理解,也许他的发言,可以让他的小说集在清国更加畅销!】

    &emsp;&emsp;莱昂纳尔看到报道以后差点把眼珠子瞪出来——这本样书他自己都没有收到,《高卢人报》从哪里弄到的?

    &emsp;&emsp;看报纸上的图片,从线装书的封皮、竖排的版式和繁体汉字判断,也不像是《高卢人报》能伪造出来的。

    &emsp;&emsp;更关键的是,自己竟然一两银子的稿费都没有收到!

    &emsp;&emsp;几乎与此同时,另一个消息也从教育部内部流传出来。

    &emsp;&emsp;「公共教育与艺术部」的副部长埃德蒙·德·罗昂,在一次非公开的会议上意味深长地表示:

    &emsp;&emsp;“教育旨在培养共和国的未来公民,塑造他们的爱国情操与民族认同。

    &emsp;&emsp;因此,在教材的选择上,我们理应优先考虑那些能够激发学生对祖国热爱、对法兰西文明自豪感的作品。

    &emsp;&emsp;只有真正心怀法兰西、言行与国家利益一致的爱国者的文字,才值得被印在课本上,成为孩子们学习的典范。”

    &emsp;&emsp;这番话虽然没有点名道姓,但指向性不言而喻。

    &emsp;&emsp;谁是目前“言行与国家利益”看似最不一致的知名作家?答案几乎呼之欲出。

    &emsp;&emsp;莱昂纳尔的作品,将被清理出新学期《法语课本》的目录的消息,传遍了大街小巷。

    &emsp;&emsp;此前,人们对莱昂纳尔的批评,大多还集中在他的观点本身,争论殖民政策的对错。

    &emsp;&emsp;但现在,攻击的矛头开始转向他的人格和动机。

    &emsp;&emsp;“看吧!我早就说过,这个阿尔卑斯山里出来的小子靠不住!”

    &emsp;&emsp;“他的书居然在中国那么受欢迎?怪不得他总替那些野蛮人说话!”

    &emsp;&emsp;“想想他和那些清国人的关系……听说他参加过清国大使的晚宴。”

    &emsp;&emsp;“罗昂伯爵说得对,只有爱国者的作品才配放进课本!

    &emsp;&emsp;“索雷尔的文字只会毒害我们的孩子!”

    &emsp;&emsp;类似的议论在保守派的沙龙里,在右翼报纸的评论版上,甚至在街头巷尾的闲聊中,开始弥漫开来。

    &emsp;&emsp;“叛徒”、“非国民”、“被中国人收买了”……

    &emsp;&emsp;种种恶毒的标签,开始被毫不客气地贴在莱昂纳尔的名字上。

    &emsp;&emsp;环绕在他身上的光环,似乎在这一瞬间黯淡了不少。

    &emsp;&emsp;而就在里昂的一所小学当中,最令莱昂纳尔寒心的事情发生了。

    &emsp;&emsp;(今日三更结束,明日开始补更、加更)

    &emsp;&emsp;(本章完)
『加入书签,方便阅读』
内容有问题?点击>>>邮件反馈
热门推荐
我在修真界做天之骄子 和偏执阴湿的他恋爱算工伤吗 千万别看纯靠瞎写 刑侦重案 星辰之主 人生副本游戏